Za mne je nejvíce matoucí název dršťková polévka s hlívou ústřičnou. Správně je z hlívy, ale i tak ten název je špatně, protože když tam nejsou žaludky, tak jakápak dršťková. Já si pod tím názvem představuju pravou dršťkovou (s žaludky) a s hlívou (je výborná). Mám poslat podnět na ministerstvo, aby v rámci řešení kokotin měli co dělat?
A proč myslíte, že se extrahovaný sójový mouce říká sójové maso? Aby to lidem evokovalo to maso, aby si to někdo vůbec koupil. To samé sójový párek. To je ukázkový, účelový klamání spotřebitele, protože kdo by si jinak koupil odtučněnou sójovou mouku ve formičkách?
